gipuzkoakultura.net

Logo de la Diputación Foral de Gipuzkoa
Logotipo gipuzkoakultura
Sábado, 23 de junio de 2018
Juan San Martin
GIPUZKOAKULTURA.NET > GUÍAS DE LECTURA > JUAN SAN MARTIN
BIBLIOGRAFÍA DE JUAN SAN MARTIN EN KMK - TRADUCCIONES


En la década de los sesenta, San Martín tradujo al euskera poesía de autores como: Rilke, García Lorca, Shakespeare, Brecht, Juan Ramón Jiménez, etc. Estas traducciones aparecieron en diversas revistas vascas como Olerti, Euzko gogoa, Egan y otras.

  • Sinera-ko liburua / Salvador Espriu; Juan San Martin-en itzaurrera [sic] ta it
    zulpena. – San Sebastián: [s.n.], 1966. - 29 or.; 22 cm
    Separata: Egan, n. 1-6, 1966

  • Ataduras de noche y arena / Félix Maraña; [traducción al euskera, Juan San Mar tín]. - [Ed. bilingüe]. – San Sebastián: L. Haranburu, 1980. - 82 p.; 21 cm

Volver

Licencia Creative Commons. Pulse aquí para leerla
2007 Departamento de Cultura, Juventud y Deporte - Diputación Foral de Gipuzkoa
Para conectar con nosotros mediante skype pulse aquí
Logotipo Gipuzkoa.net. Pulsar para ir a la página de Gipuzkoa.net